Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "be shocked at" in French

French translation for "be shocked at"

v. être choqué de; être scandalisé de; bouleverser, choquer
Example Sentences:
1.I spent two weeks visiting those camps and i was shocked at the terrible stories i heard.
j'ai visité ces camps pendant deux semaines. les histoires poignantes m'ont effrayée.
2.(fr) mr president , ladies and gentlemen , everyone has been shocked at what has happened in egypt.
monsieur le président , chers collègues , tout le monde a été choqué par ce qui s'est passé en Égypte.
3.Izanagi was shocked at this news, but he refused to give in to her wishes to be left to the dark embrace of Yomi.
Izanagi fut scandalisé et refusa d'accéder à son souhait d'être laissée dans les bras de la sombre Yomi.
4.Shaw was shocked at the dilapidated state of the speedway and contacted owner Eddie Rickenbacker, only to discover that it was for sale.
Il est surpris par l’état du circuit et contacte le propriétaire, Eddie Rickenbacker, qui lui annonce que le complexe est à vendre.
5.Debbie Platt, who led the police investigation, said she was shocked at the extent of the abuse and said it was like "a campaign of rape against children."
Debbie Platt, qui a mené l'enquête de la police, a déclaré qu'elle était choquée par l'affaire et que c'était une « campagne de viol contre des enfants ».
6.American opinion was shocked at the fall of France and the previous isolationist sentiment, which led to the Neutrality Acts from 1935 onwards, was slowly giving rise to a new realism.
L'opinion américaine avait été choquée par la chute de la France et le sentiment isolationniste, sentiment général, qui avait vu l'introduction des lois sur la neutralité à partir de 1935, évolua vers un nouveau réalisme.
7.In the uk , we have been shocked at the difference between the declared deficit of the outgoing government and what we have actually found once the books have been opened up.
au royaume-uni , nous avons été choqués de constater la différence entre le déficit déclaré par le gouvernement sortant et les chiffres que nous avons en réalité découvert quand les bilans ont été rendus publics.
8.Heyer was shocked at the impropriety but soon came to love her daughter-in-law, later describing her as "the daughter we never had and thought we didn't want".
Dans un premier temps, Heyer est choquée par cette situation mais elle se prend rapidement d'affection pour sa belle-fille, allant même jusqu'à la considérer comme « la fille que nous n'avons jamais eue et que nous pensions ne pas vouloir. »,.
9.If i may make a brief assessment , i think we are faced here with a phenomenon that gives us a glimpse into the sometimes horrifying past of psychiatry and that we really must be shocked at what we see.
si vous me permettez un jugement succinct , je pense que nous sommes confrontés � un phénomène qui nous donne un aperçu du passé parfois terrifiant de la psychiatrie et que cet aperçu doit nous révulser.
10.Mr president , like you , the commission was shocked at the damage caused by the torrential rain which hit the canary islands and alicante on 31 march; we sympathise with the families bereaved by the disaster and deeply regret the damage caused.
monsieur le président , comme vous , la commission a été frappée par les conséquences des pluies torrentielles qui se sont abattues sur les îles canaries et alicante , le 31 mars dernier , et nous avons partagé la peine des familles endeuillées par cette catastrophe et regretté profondément les dégâts qui en ont résulté.
Similar Words:
"be seein' you" French translation, "be seen" French translation, "be several quarters in arrears" French translation, "be sharp" French translation, "be shocked" French translation, "be short of" French translation, "be short of breath" French translation, "be shot at" French translation, "be shrouded in thick fog" French translation